Bookmark and Share

Viewed 24445 times

YHWH a minor pagan god: Ugaritic Texts and the Sons of El

    M DoomVoyager posted Mon, 22 Sep 2008 03:18:00 GMT(9/22/2008)

    Post 415 of 701
    Joined 3/4/2008

    I could not find a thread on this subject more recent than a year, so I figured I would see if anyone was interested in discussing it.

    I've only given it a cursory look and am not an expert.

    However, the Hebrew word for god, "El", was also the name of the chief Caananite god, El. El had 70 sons, one of which was purported to be YHWH. Deuteronomy 32:8-9 is usually cited in support of this. A couple of other interesting texts:

    * Psalm 82:1: Elohim has taken his place in the assembly of EL, in the midst of the elohim He holds judgment.
    * Psalm 29:1: Ascribe to Yahweh, O sons of EL, ascribe to Yahweh glory and strength.
    * Psalm 89:6: For who in the skies can be compared to Yahweh, who among the sons of EL is like Yahweh,

    This explains why the OT YHWH was such a jealous and vengeful god; the Isrealites were his inheritance from El, and he needed to make sure they weren't buggering off and worshipping any of his 69 brothers.

    I'm also wondering how Satan plays into this; another of the Sons of El? It's late now though and I don't feel like doing research. I will provide an interesting link for further exploration:

    http://little-endian.blogspot.com/2006/03/ugaritic-pantheon.html

    Look forward to reading your thoughts.

    M pseudoxristos posted Mon, 22 Sep 2008 05:41:00 GMT(9/22/2008)

    Post 404 of 460
    Joined 10/15/2001

    Interesting.

    Here is the first thing I've found on the subject, though I haven't read much of it yet.

    http://faculty.gordon.edu/hu/bi/Ted_Hildebrandt/OTeSources/05-Deuteronomy/Text/Articles/Heiser-Deut32-BS.htm

    pseudo

    F LisaAnn posted Mon, 22 Sep 2008 07:19:00 GMT(9/22/2008)

    Post 78 of 106
    Joined 7/29/2008

    Awesome! It's late for me, too, but I'm bookmarking this for tomorrow. (I LOVE this kind of stuff.)

    M tastyrerun posted Mon, 22 Sep 2008 17:21:00 GMT(9/22/2008)

    Post 11 of 15
    Joined 8/7/2007

    Your statements about Yahweh being one of the 70 sons of El are spot on. And yes, Deuteronomy 32:8-9 clinches it. Interestingly, the Masoretes altered this verse in the middle ages in an attempt to remove this link to Canaanite religion from the Bible. It was (and is) a fairly embarrassing scripture. Also of interest: despite the conclusive evidence that the Masoretic rendition of this scripture is a later "correction", not the original text, the New World Translation continues to use the Masoretic fudged version instead of the original rendering. Nice one Watchtower.

    How does Satan enter into this? Easy, he doesn't. Satan was a later invention. The early Jews did not believe in a specific entity named Satan, this was originally a title, like Judge, that simply meant "the adversary". It indicated whomever was playing the part of the foil in a debate or discussion. Anybody could be referred to as "the satan" in a situation, and it wasn't always considered a bad thing. Later Hellenized Jews, picking up ideas from Zoroastrianism and other beliefs, developed this idea that there was a specific character named Satan because they didn't understand what they were reading. Christianity developed the idea further.

    I love this topic too, BTW.

    Ryan
    XJW Net: The new social network for former Jehovah's Witnesses

    Leolaia posted Mon, 22 Sep 2008 18:26:00 GMT(9/22/2008)

    Post 11636 of 16234
    Joined 9/1/2002

    Heiser's article gives a very good survey of the textual and linguistic evidence of Deuteronomy 32:8-9 and helpfully lays out all of the evidence from the OT of the "divine council". I disagree however with his conclusion which appears to mitigate the polytheistic import of the text and which attempts to harmonize its theology with other much later OT passages. The problem is that the OT was written over a period of several centuries and the different texts referring to Yahweh and El reflect different theological stages between polytheism and post-exilic monotheism. That other psalms identify Yahweh with El or depict Yahweh as presiding over the divine council does not guarantee that the same mythological concepts underlie Deuteronomy 32. This chapter, otherwise known as the Song of Moses, is an early pre-exilic piece of psalmody of unknown date but probably earlier than the 8th century BC (some date it as early as the 11th century BC) -- whereas the bulk of Deuteronomy dates to the late 7th century BC. Heiser appeals to Genesis 6, Psalm 82, and other parts of Deuteronomy (e.g. 4:19, 10:17) to interpret Deuteronomy 32:8-9 as referring to mythological scenario in which Yahweh was identified with Elyon (= El) as the supreme god who gives the seventy nations of the world (cf. the seventy nations ennumerated in Genesis 10) to the seventy disobedient, fallen "sons of God" whereas God himself choses Israel is his own sole inheritance. But this scenario is not actually latent in the text itself which instead portrays Yahweh as one of the "sons of God" who receives his apportioned nation from Elyon as his inheritance. It is possible that the redactor of Deuteronomy interpreted 32:8-9 in a manner similar to Heiser but this understanding of Yahweh's relationship with Elyon and the "sons of God" is not really motivated by what is expressed in the Song of Moses itself.

    It is telling that the polythesitic overtones of the Song of Moses (the only text in the OT which clearly portrays Yahweh as distinct from the supreme god, although there is an echo of the old scheme in Daniel 7, in which the "Ancient of Days" is described with language evocative of El and the "one like a son of man" is described with language evocative of Yahweh) were systematically obliterated in later scribal activity. This was likely due to the embarassing theological implications of the passage, as the revisions obscure its polytheistic implications:

    4QDeut j : "When Elyon gave the nations as an inheritance, when he separated the sons of man, he set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of God (bny 'l[hym]). For Yahweh's portion was his people; Jacob was the lot of his inheritance".
    LXX: "When the Most High divided the nations, when he separated the sons of Adam, he set the boundaries of the nations according to the number of the angels of God (aggelón theou). And his people Jacob became the portion of the Lord, Israel was the line of his inheritance".
    MT: "When Elyon gave the nations their inheritance, when he divided all the sons of man, he set the boundaries of the peoples according to the number of the sons of Israel (bny yshr'l). For Yahweh's portion was his people, Jacob was the lot of his inheritance".

    The oldest form of the text in the Dead Sea Scrolls posits Yahweh as one of the "sons of God" who received Israel from Elyon (= El-Elyon elsewhere in the OT) as his own "inheritance". This accords with the Canaanite belief in Ugaritic texts that El fathered seventy sons through Asherah, and the number of the nations in Genesis 10 which add up to seventy. This henotheistic conceptualization of the tutelary gods of the nations can also be detected in such passages as Judges 11:24, 1 Kings 11:33, and Jeremiah 48:7, and in the scenario in Daniel 10 (in which each nation has its own angelic "prince") which has been assimilated to monotheism. These are also angels in the LXX, which reflects the original wording of bny 'lhym (as this is how this phrase is usually rendered in the LXX), and yet the reference to angels instead of "sons of God" similarly assimilates the scenario to monotheism. Moreover, the implication that Yahweh (= "the Lord" in the LXX) is himself a "son" or "angel of God" is precluded by the removal of a reference to allotments in the first clause in the LXX. Finally, the latest form of the text in the MT displays other modifications that mitigate a polytheistic or henotheistic reading. The verb bhnchl in the first clause is pointed in a way that implies that inheritance is something received by the nations, rather than that the inheritance consists of the nations themselves. Second, "sons of Israel" occurs in place of "sons of God," which obscures the relationship being Yahweh inheriting his people and the division of the peoples according to the number of the "sons of God".

    Nor is this an isolated example. In v. 43 we find another example of polytheism or henotheism being airbrushed from the text:

    4QDeut j : "Rejoice, O heavens, together with him, and bow down to him all you gods ('lym), for he will avenge the blood of his sons, and will render vengeance to his enemies, and will recompense those who hate him, and will atone for the land of his people".
    LXX: "O heavens, rejoice with him, bow to him, all sons of God. O nations, rejoice with his people and let all the angels of God strengthen themselves in him. For he will avenge the blood of his sons. Be vengeful and render vengeance and recompense justice on his enemies, and recompense those who hate him, and the Lord will cleanse the land of his people".
    MT: "Rejoice, O nations, with his people, for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his enemies, and will atone for the land of his people".

    The MT text is poetically defective in terms of parallelism, with a complete bicolon in the second and third clauses (avenge / render vengeance), without an accompanying clause in the first and fourth clauses to complete the two other bicolons (rejoice / ???, ??? / atone). The older form of the text in the Dead Sea Scrolls, on the other hand, has three well-balanced bicolons (rejoice / bow down, avenge / render vengeance, recompense / atone), and thus is probably closer to the original. The MT text replaces the personified or divinized "heavens" with "nations" and omits the "bow down" clause that makes reference to heavenly gods (i.e. "gods" in parallelism with "heavens"). The alteration of "heavens" to "nations" was apparently fairly early, for the LXX harmonizes the two readings by inserting an extra bicolon in the text that makes reference to "nations". It is also possible that this extra bicolon is original but the longer text is poetically less balanced.

    M DoomVoyager posted Mon, 22 Sep 2008 20:28:00 GMT(9/22/2008)

    Post 416 of 701
    Joined 3/4/2008

    Thanks for that Leoliaia, I am saving it on my hard drive for future reference. tastyrerun: I was aware of the difference between Old Judaic "the satan" and later Judaic "Satan". In Old Judaic texts YWHW was the source of both good and evil; later on YWHW became solely good, and evil originated with Satan. I can't provide proof texts as I just got a new job and am pretty busy but I will still be following this topic.

    M Awakened at Gilead posted Mon, 22 Sep 2008 20:38:00 GMT(9/22/2008)

    Post 1499 of 2592
    Joined 4/7/2008

    Thanks Leo for that explanation...

    I have recently read about this El different fromYahweh theory (I believe in one of Karen Armstrong's books)...

    I appreciate that you have posted the Dead Sea scrolls side by side with the LXX and the MT... demonstrating the redactors at work... it's not like the WTS said that the Dead Sea Scrolls were almost identical... is there any thread on that?

    A@G

    Leolaia posted Tue, 23 Sep 2008 01:17:00 GMT(9/23/2008)

    Post 11637 of 16234
    Joined 9/1/2002

    DoomVoyager....I would recommend you to read two books on the subject which really give a state-of-the-art discussion of the evolution of Israelite henotheism and later Jewish monotheism from Canaanite polytheism: Mark S. Smith's The Early History of God and John Day's Yahweh and the Gods and Goddesses of Canaan. In lieu of that, here are some old posts of mine cobbled together that present some relevant information:

    El was the highest god of the Canaanite pantheon, the aged "father" of the other gods and creator of the world. He led the heavenly divine assembly from the tops of Mount Hermon (cf. Mount Olympus in Greek mythology), and resided in a tent or tabernacle at the source of the Tigris and Euphrates where the watery deeps meet. All the other gods were "sons of El" and one of them, Baal (who was actually a son of Dagan but who was adopted by El as his son after Baal vanquished Yam), was the god who directly ruled the land, rode the thunderclouds as his chariot and brought rain and storm to the land, and who gave kingship of Canaan's rulers. Baal ruled from the tops of his own mountain Zaphon (known to the Greeks as Cassius, where Zeus defeated the dragon.....Zeus was the Greek equivalent of Baal), which lay in the north in Phoenicia. Baal demonstrated his might by proving his supremacy over the sea, by killing the dragon god (Yam, meaning "sea", who is related to the seven-headed sea dragon Lotan, who had earlier been defeated by the goddess Anat) who controlled the sea. Baal ruled at the permission of El and the kings of the Canaanite city-states claimed that they ruled at the permission of Baal. Other gods included Asherah as the wife of El, the mother of the gods, Dagan as a god of agriculture, Ashtoreth/Athtart as a goddess of irrigation and fertility who became the wife of Baal when Athtar was vanquished by Baal, Anat as a goddess of hunting and war who was an erstwhile partner of both El and Baal, Shapsh as a goddess of the sun who was sometimes depicted as a mare (equivalent to the male Aramean deity Shamash), and Horon as a god of the underworld with healing powers. Most of these gods had temples and shrines throughout the land of Canaan and Israel: Beth-El (Genesis 28:19), Beth-Dagon (Joshua 15:41), Beth-Horon (Joshua 10:10), Beth-Anath (Joshua 19:38, Judges 1:33), Beth-Shemesh (Judges 1:33), and Ashtoreth-Karnaim and other "shrines for Ashtoreth" (Genesis 14:5, 2 Kings 23:13). Asherah was venerated in the Jerusalem temple itself (2 Kings 23:4-7). The toponym Baal-Zephon in Exodus 14:2, 9 and Numbers 33:7 is also thought to refer to a shrine for Baal-Hadad (i.e. Baal who was enthroned on Zaphon) who was worshipped by Semites in Egypt.

    El appears throughout the OT as one of the names of God, often in passages that preserve other bits of ancient Canaanite tradition, or in traditions associated with the early patriarchs, e.g. as the god of Abraham, Isaac, and Jacob. See, for instance, names like 'l-`lywn "El-Elyon" (Genesis 14:18, 19, 20, 22, which has the associated title qnh-shmym-w-'rts "creator of heaven and earth" that frequently was used of El in shortened form in Canaanite tradition; cf. also Psalm 78:35), 'l-r'y "El-Roi" (Genesis 16:13), 'l-shdy "El-Shaddai" (Genesis 17:1, 28:2, 35:11, 43:14, 48:3, 49:25, Exodus 6:2, etc.), 'l-`wlm "El-Olam" (Genesis 21:33), and other examples in Genesis 33:20, 35:7, 46:3, and 49:25. See also the temple of El-berith in Judges 9:46. It is El and not Yahweh that occurs as a theophoric element in names in Genesis like Ishmael, Eliezer, Eldaah, Israel, Bethel, Peniel, Reuel, etc. (Genesis 15:2, 16:11, 25:4, 28:19, 32:28, 30, 36:4). Yahweh on the other hand does not occur as a theophoric element until Exodus 6:20 which names Jochebed ("Yah is glory") as the mother of Moses. But interestingly, she is unnamed in ch. 2; it is only in ch. 6, AFTER the relevation of the name at the burning bush in ch. 3-4 that the narrative names her as Jochebed. This onomatological evidence fits well with the Priestly version of the burning bush story, which presents the name Yahweh as revealed subsequent to the time of the early partriarchs (the Yahwist version, on the other hand, retrojects the name Yahweh all the way into the antediluvian period); it also presumes the conflation between Yahweh and El that occurred fairly early in Israel's history. That there was a time when El and Yahweh were separate gods can be seen in the divine lawsuit in Deuteronomy 32 which construes Yahweh as one of the "sons of God" who receives from Elyon (an epithet of El in Genesis 14:18-22) the nation of Israel as his own inheritance. It is also worth pointing out that there is some (ambiguous) evidence suggesting that Elyon (Elioun in the Phoenician creation myth of Philo of Byblos) was originally a distinct god who came to be identified with El).

    Even though El has been conflated with Yahweh in most of the OT, we still see an especial relationship between the divine council and El in the language that is used; hence, the bny 'lhym "sons of God" are kwkby bqr "morning stars" in Job 38:7, which corresponds to the kwkby 'l "stars of El" in Isaiah 14:12, and the hr mw'd "mountain of assembly" in the same verse evokes the 'dt 'l "assembly of El" in Psalm 82:1 and the hr 'lhym "mountain of the gods" of Ezekiel 28:16. All of this has a Canaanite foundation, as the bn 'il "sons of El" are referred to as the 'dt bn 'ilm "assembly of the sons of El", the 'dt 'ilm "assembly of the gods", the pchr m'd "council of the assembly", and the pchr kkbm "council of the stars" in Ugaritic texts (cf. KTU 1.4.III.14, 1.2.I.14-16, 1.15.II.7, 11, etc.), and the council is convened by El at the gr 'il "mountain of El" (KTU 1.2.I.14). Of course, this is related to the broader ANE belief that the gods are gathered in a council on a cosmic mountain (cf. Mount Olympus in the case of Greek mythology, Mount Hermon in Ugaritic mythology, and also cf. 1 Enoch 6:6, which depicts the fallen angels as gathered together on Mount Hermon, and the reference to the Shaddai-gods forming a mw`d "council" in the 8th century BC Book of Balaam son of Beor). The use of 'lhym as a distinct Israelite term for God probably dates after the merger of El and Yahweh, tho it has its origins as a term for the divine assembly (cf. the Eloim of Philo of Byblos, who are described as the allies of El/Kronos), although 'lym is more common in this sense (cf. Ugaritic 'lm "gods" and 'lym in Exodus 15:11, Deuteronomy 32:43, Job 41:25, 1QM 1:11, 1QH 7:28, etc.) and bny 'lym and bny (h)-'lhym even more so (cf. Genesis 6:2-3, Job 1:6, 2:1, Psalm 29:1, 89:6, etc.). Despite the general identification of El and Yahweh, there are still some fragments of specific El tradition in the OT. The very early Blessing of Jacob in Genesis 49 (dating to the tenth century BC or earlier) presents a series of traditional epithets and qualities pertaining to El which laconically associate him with Breasts and Womb: "His hands were made strong by the Bull of Jacob ('byr y`qb), by the strength of the Shepherd, the Stone of Israel, by El your Father ('l 'byk) who helps you, by Shaddai (shdy) who blesses you, with also the blessings of the Heavens from above, the blessings of the Deep crouching below (thwm rbtst tcht), and the blessings of Breasts and Womb (shdym-w-rchm)" (v. 24-25). The pair of Heaven and the Deep occurs in another archaic text (Deuteronomy 33:13) and "Breasts and Womb" recalls the Ugaritic Myth of the Birth of the Gracious and Beautiful Gods which refers to Asherah (whose breasts feed the sons of El) and "Womb" (= Anat, who is referred to elsewhere in Ugaritic texts as "Womb") as the two consorts of El who give birth to Dawn and Dusk (cf. the obscure reference to the "womb of dawn" in Psalm 110, a psalm that links itself to the pre-Israelite El-Elyon cult of Genesis 14 via its reference to the priesthood of Melchizedek). The reference to El as the "Bull of Jacob" reflects the bovine iconography of El (specifically at his shrine in Bethel) which lent itself to later bovine depictions of Yahweh (see below). The other major passage in the OT preserving early El tradition can be found in the oracles of Balaam in Numbers 24. In v. 16, Balaam uses Elyon and Shaddai as epithets of El in poetic parallelism: "The oracle of one who hears the word of El, who has knowledge from Elyon, who sees a vision from Shaddai". The Aramaic 8th-century BC Book of Balaam son of Beor from Deir 'Alla (which was in the land of Gilead at the time) similarly is non-Yahwistic and presents Balaam as a prophet of El and who received a vision regarding the Shaddai-gods from El: "The gods came to him at night and he beheld a vision in accordance with El's utterance ... the Shaddai-gods have established a council ... El satisfied himself and then El fashioned himself an eternal house" (Combination I, lines 1-3, 7-8, Combination II, lines 6-7).

    Although the origin of Yahweh is controversial, the evidence best seems to indicate that Yahweh started out as a local Midianite or north Arabian god. The traditions in Exodus present the Midianites as worshippers of Yahweh, locate Yahweh's revelation to Moses in the land of Midian, and identify Sinai or Horeb (in the Elohist source) as Yahweh's mountainous abode. In his original guise, Yahweh was a Divine Warrior deity similar to Baal and Anat in the Canaanite pantheon. This is evident in the name itself. The name is probably a shortening of the longer sentence name yhwh-tsb'wt or Yahweh-Sabaoth (cf. 1 Samuel 1:3, Isaiah 6:1-3, etc.), which the NWT mistranslates as "Jehovah of armies". This rendering is not grammatically correct as it puts a proper name in a construct state; instead yhwh supplies the verb that takes tsb'wt as its object, i.e. "He makes the (divine) armies exist". Yahweh was originally construed as the divine king who musters the starry host as his troops and who marshals them into battle. It is most significant that the most elaborate form of this sentence name is embedded in the name of the ark of the covenant in 1 Samuel 4:4 and 2 Samuel 6:2: yhwh tsb'wt yshb h-krbym "Yahweh-Sabaoth enthroned upon the cherubim" (cf. 1 Chronicles 13:6, Psalm 80:1, 99:1, Isaiah 37:16). In the military traditions in the Deuteronomistic History, the ark of the covenant represented the presence of Yahweh and was carried by the priests into battle (Joshua 6:6-13, 1 Samuel 4:1-22, etc.). The gilded cherubim decorating the cover of the ark signified that Yahweh was present in battle, enthroned upon the cherubim. This imagery is explained by the early poem in Psalm 18 (= 2 Samuel 22):

    "He parted the heavens and came down, dark clouds were under his feet. He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind. He made darkness his covering, his canopy around him, the dark rain clouds of the sky. Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning. Yahweh thundered from heaven; the voice of Elyon resounded. He shot his arrows and scattered his enemies, great bolts of lightning and he routed them" (Psalm 18:9-14).

    Most of this language (aside from the reference to Elyon) specifically relates to Canaanite conceptions of Baal-Hadad, who rode upon the clouds as his chariot (cf. his epithet "Cloud Rider", and cf. the pre-exilic hymn in Psalm 104:3 which refers to Yahweh as riding the clouds), whose voice was the thunder and whose arrows were lightnings (compare Greek conceptions of Zeus, and cf. Psalm 29 which portrays Yahweh in exactly the same language as Baal), who provided the rain that gave life to the desert (cf. also Isaiah 19:1, 30:23-25, Jeremiah 3:3, 5:24, 10:13, 14:4, 51:16, Zechariah 14:16-17, Amos 4:7, Malachi 3:10). Yahweh also closely parallels Baal via the mythological references to Yahweh fighting with the sea dragons of Rahab, Yam, and Leviathan (= Lotan) in Job 26:12-13, Psalm 74:12-15, 89:9-10, Isaiah 19:1, 27:1, 44:27, 51:9-10, and Israel's kings viewed themselves as ruling at the consent of Yahweh (cf. 2 Samuel 7:13-14, Psalm 2:6-7), just as the kings of Ugarit believed that they were co-rulers with Baal. It is also important to recognize that the earliest strata of Hebrew poetry construes of Yahweh as a Divine Warrior analoguous to Baal, marching forth with his hosts from his abode in the land of Midian. The very archaic Song of Deborah (dated by some as early as the twelfth century BC) begins: "O Yahweh, when you went out from Seir, when you marched from the land of Edom, the earth shook and the heavens poured, the clouds poured down water. The mountains quaked before Yahweh, the One of Sinai, before Yahweh the god of Israel" (Judges 5:4-5). And it makes reference to the heavenly hosts mustered by Yahweh into battle: "From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera" (v. 20). The tenth-century BC Blessing of Moses similarly says: "Yahweh from Sinai came, he beamed forth from Seir upon us, he shown forth from Mount Paran. With him were myriads of holy ones, at his right hand marched the gods (mymn 'shr 'lm, corrupted in the MT but reflected in the LXX)" (Deuteronomy 33:2). The tenth-century BC enthronement hymn in Psalm 24 similarly portrays Yahweh as the warrior king: "Lift up, O Gates, your heads, lift yourselves up, ancient doors. The king of glory shall enter, who is this king of glory? Yahweh mighty and valient, Yahweh the warrior.... Yahweh-Sabaoth, he is the king of glory" (v. 7-10). Other slightly later pre-exilic passages referring to Yahweh as the Divine Warrior from Sinai (from the ninth and eighth centuries BC):

    "When you went out before your people, O God, when you marched through the wasteland, the earth shook, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel. You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance...Why gaze in envy, O rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign, where Yahweh himself will dwell forever? The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands; the Lord has come from Sinai into his sanctuary....Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, to him who rides the ancient heavens above, who thunders with mighty voice" (Psalm 68:7-9, 18, 32-33).
    "God came from Teman, the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens and his praise filled the earth. His splendor was like the sunrise; rays flashed from his hand, where his power was hidden. Plague went before him; pestilence followed his steps...Were you angry with the rivers, O Yahweh? Was your wrath against the streams? Did you rage against Yam when you rode with your horses and your victorious chariots? You uncovered your bow, you called for many arrows... Sun and moon stood still in the heavens at the glint of your flying arrows, at the lightning of your flashing spear" (Habakkuk 3:3-6, 9, 11).

    So the deity of Yahweh was probably introduced into early Israel by a group of settlers from the south (who probably also introduced the traditions of an exodus from Egypt and a sojourn in the southern wilderness) and subsequently identified with the older Canaanite gods of Baal and El. There may be some merit to the Kenite hypothesis of the origin of Yahwism (see http://en.wikipedia.org/wiki/Kenite). In any case, we have a transition from the Late Bronze Age when there is no trace of Yahwism in the Levant to the Iron Age when Israel's leading deity was Yahweh, whose cult drew on older mythological motifs of both Baal and El. The primacy of the identification with Baal is suggested by the Divine Warrior motifs (latent in the name of Yahweh itself and found in the earliest Yahwist poetry, cf. the polemic in Hosea 2:16 which indicates that "Baal" or "Lord" was used as a title for Yahweh), and the data from Deuteronomy 32:8-9 reflects a stage when (at least for some) Yahweh had not yet been identified with El-Elyon. Possibly there was local variation in Israel; in some places where a strong El cult existed in the pre-Israelite period, Yahweh was regarded as El, whereas in other places where the Baal-Hadad cult was predominant, Yahweh was regarded as Baal. The notion of Yahweh as the creator of the heavens and earth, and as having Asherah as his consort, presuppose the identification of Yahweh with El. The merger between Yahweh, Baal, and El probably paved the way for the rise of later exilic monotheism but we also find a henotheistic scheme in most of the OT which accepts the existence of other gods but which claims that only Yahweh ought to be worshipped in Israel and/or Judah (monolatrous Yahwism). It is striking that Yahweh's tuletary function is exactly equivalent to that of the gods of the nations, who were regarded as real. The notion of the different gods establishing the borders between the nations is latent in Deuteronomy 32:8-9 but it is also found in Judges 11:23-24 where Jephthah tells the Moabites: "Will you not take what your god Chemosh gives you? Likewise whatever Yahweh our god has given us, we will possess". Thus, when Moab is defeated in war, the prophet may declare: "Chemosh goes into exile" (Jeremiah 48:7). The same perspective was shared by the Moabites themselves. King Mesha of Moab wrote: "Omri was the king of Israel, and he oppressed Moab for many days, for Chemosh was angry with his own land ... And Chemosh said to me, 'Go take Nebo from Israel!' And I went in the night and fought against it from the break of dawn until noon, and I took it, and I killed its own population, and from there I took the vessels of Yahweh and hauled them before the face of Chemosh" (Mesha Stele, COS 2.23). Even the notion of Chemosh being angry with his own people has clear parallels in Yahweh's anger towards Israel in the OT. When Israel "serves gods that were no part of their heritage" (Deuteronomy 29:24-27), Yahweh becomes jealous that "they have forsaken me and worshipped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Molech the god of the Ammonites" (1 Kings 11:33), instead of following the god allotted to their nation. That is also why Ezekiel and the other prophets explain Israel's destruction by the Assyrians and Judah's destruction by the Babylonians as the result of their religious "apostasy" -- by turning to the gods of other nations, Yahweh abandoned his political support and left them defenseless to the forces of the Assyrians and Babylonians, just as Chemosh let the Moabites lose to the Israelites in the Mesha Stele because he "was angry with his own land".

    It is unclear exactly when and where Yahweh was identified with El and when and where this identification was generally accepted. Some argue that this identification goes back to the original worship of Yahweh in the Seir and Midian, as El appears prominently in early Proto-Sinaitic inscriptions; others regard the identification as later within the land of Israel during the period of the judges (i.e. the twelfth and eleventh centuries BC) when the Yahweh cult was introduced to the older El cultic sites of Shiloh (with its tabernacle shrine) and Bethel. The ark of the covenant (which symbolized Yahweh's presence in the land) was housed at different cultic sites during this period, sometimes at Shiloh (Joshua 18:8-10, 21:1-2) and sometimes at Bethel (Judges 20:27-28). As mentioned above, Bethel was originally an altar site for El and this is reflected in the prominent tradition of bull and calf icognography at Bethel. In Canaanite tradition, El was known as "Bull El" (e.g. KTU 1.6 iv 10-11) and this is paralleled in the archaic Blessing of Jacob in Genesis 49 which refers to El as the "Bull of Jacob". The much later Psalm 132:2, 5 applies the title "Bull of Jacob" to Yahweh, and Yahweh was also described with bovine imagery in Numbers 24:8. Bethel was the primary cult site in Samaria and the identification of Yahweh with El can be seen in the application of bovine iconography to Yahweh at Bethel. The Aaronid priesthood in Bethel received a golden bull from King Jeroboam I in the tenth century BC (1 Kings 12:25-33), which was worshipped as the god "who brought you out of Egypt", i.e. Yahweh. This bovine iconism was retrojected in Exodus 32 back to Aaron himself (the plural in v. 4 reflecting the two statues erected in Bethel and Dan), who implicitly regards the golden calf as a representation of Yahweh in v. 5. Bulls and calves are common in tenth and ninth century BC cult objects from the northern kingdom, such as the Tanaach cult stand. One Samaria ostracon has an inscription that reads "Young bull is Yaw". The Kuntillet Arjud pithos from the early 8th century BC has a benediction attributed to King Joash of Israel that gives a blessing by "Yahweh of Samaria and his asherah", and next to the inscription is a large figure with bull's head, hooved feet and tail and a similar smaller female figure with breasts, and a realistic drawing of a bull and a calf appears below the inscription. The eighth century BC book of Hosea condemns Bethel for its idolatry (10:15), and the reference to the "young bull of Samaria" in 8:6 evokes the mention of "Yahweh of Samaria" in the Kuntillet Arjud inscription. The Bethel bull-cult is explicitly mentioned in Hosea 13:2 which mentions that the people of Ephraim where Bethel was located "kiss the calf-idols" (cf. Psalm 2:11-12 which uses the motif of kissing in reference to Yahweh worship). The most fascinating evidence relating to the worship of Yahweh as a calf in Bethel is the Amherst Papyrus from the third century BC which contains the traditions of Israelites from Samaria who settled in Egypt after the dispersion of the northern tribes. This text contains a lot of information about the Bethel bovine cult. It refers to "Yaho our bull" as the "lord of Bethel" (XI.17), and it mentions the practice of kissing the calves of Bethel: "Let them kiss your bulls, let them desire your calves, Exalted One, the calves of your ??? [lacuna]" (V.12-22). The passage of XI.11-19 is thought to be a descendent of the actual prayer used in the Bethel bull cult (as it is echoed in 2 Chronicles 13 in Abijah's condemnation of Jeroboam's golden bulls) and it is closely paralleled by Psalm 20:

    Amherst XI.11-19: "May Horus [= Yaho in Egyptian syncretism] answer us in our troubles; may Adonai answer us in our troubles. O bow in heaven, Shahar shine forth; send your emissary from the temple of Arash, and from Zephon may Horus help us. May Horus grant us what is in our hearts; may the Lord grant us what is in our hearts. All our plans may Horus fulfill. May Horus fulfill -- may Adonai not fall short in satisfying every request of our hearts. Some [live] with the bow, some with the spear, but as for us, the Lord is our god. Horus-Yaho our bull is with us [cf. 2 Chronicles 13:8-10, "You have with you the golden bulls that Jeroboam made to be your gods ... but as for us, Yahweh is our god"]. May the lord of Bethel answer us on the morrow".
    Psalm 20:1-9: "May Yahweh answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you. May he send you support from the temple and grant you help from Zion. May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. May he give you the desire of your heart and fulfill all your plans. We will shout for joy when you are victorious and will lift up our banners in the name of our God. May Yahweh grant all your requests. Now I know that Yahweh saves his anointed; he answers him from his holy heaven with the saving power of his right hand. Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of Yahweh our god. They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm. O Yahweh, save the king and answer us when we call".

    The aniconic impulse in the OT (e.g. the condemning of making images resembling creatures on the earth in Exodus 20:4) was not simply aimed at forbidding the worship of other gods. As the golden calf story in Exodus shows, it also specifically forbade the worship of Yahweh via images of calves and bulls. Aniconism of course was another stepping stone to monotheism, as it allowed for a more abstract and transcendent view of God that exceeded what images of creatures could depict.

    M DoomVoyager posted Tue, 23 Sep 2008 01:39:00 GMT(9/23/2008)

    Post 419 of 701
    Joined 3/4/2008

    Wow, that is provably the most concise and valuable reference to this topic on the web. Thank you. Are you an "official" exegetical scholar or do you just do this for fun?

    Also, do you have a suggestion as to an accurate, affordable interlinear translation of the entire bible... perhaps with comments included?

    M possible-san posted Tue, 23 Sep 2008 07:25:00 GMT(9/23/2008)

    Post 97 of 1485
    Joined 6/18/2008

    Hi, DoomVoyager.

    Thank you for the very interesting explanation.

    I who do not speak English have also understood your talk well.
    Simple is the best.

    Jahveh (JHVH) is Jews' God.
    And Judaism is Jewish people's religion.
    That "ethnic religion" grew up to be "global religion" by Christianity.

    The meaning of "Jahveh" (JHVH) is the third person of "I AM."

    I think that it shows what "God is within us."
    In the New Testament, it is symbolically shown as "Jesus."

    So, The apostle Paul said like this.

    "And the secret is that Christ is in you,"
    Col 1:27 (GNT)

    I think that value of Scriptures is in explanation like this Paul.

    possible
    http://bb2.atbb.jp/possible/

    Leolaia posted Tue, 23 Sep 2008 07:48:00 GMT(9/23/2008)

    Post 11638 of 16234
    Joined 9/1/2002

    Thanks! Yeah, I do it "for fun," I find the whole subject very fascinating. Interlinears are somewhat of limited utility, as they usually ignore usage and give simplistic glosses and contain almost no information on alternative readings and textual problems. So if I use an interlinear, I usually still check the critical literature on a given passage to get a handle on these things. A high-quality interlinear that does try to indicate usage is the Lexham Interlinear, but it is quite pricey (about a hundred bucks).

    I appreciate that you have posted the Dead Sea scrolls side by side with the LXX and the MT... demonstrating the redactors at work... it's not like the WTS said that the Dead Sea Scrolls were almost identical... is there any thread on that?

    No, but I have often thought of doing one. The Society usually mentions the close fit between the Great Isaiah scroll and the MT but I have never seen them mention the vast disparity between the Qumran scrolls of 1-2 Samuel, Psalms, Jeremiah, etc. and the MT.

    M possible-san posted Tue, 23 Sep 2008 10:42:00 GMT(9/23/2008)

    Post 98 of 1485
    Joined 6/18/2008

    Hi, Leolaia.

    You know very various things.

    I am always surprised.
    You are a person of average high intelligence.
    Moreover, you are not haughty.

    I think that you are very attractive.

    However, your talk is always difficult for me. :lol:

    possible
    http://bb2.atbb.jp/possible/

    M Anti-Christ posted Tue, 23 Sep 2008 10:58:00 GMT(9/23/2008)

    Post 1155 of 1484
    Joined 2/21/2007

    Now this is what I call a real bible study. It 's funny when I mention things like this to active JW they always have a big question mark on their faces. Most of them don't believe me and probably would never look it up, well they might but they will use only WT propaganda material.

    M DoomVoyager posted Tue, 23 Sep 2008 21:42:00 GMT(9/23/2008)

    Post 428 of 701
    Joined 3/4/2008

    Anti-Christ: The WT explanation for this would probably be "Satan tricked the Caananites into worshipping Jehovah as a minor deity so that he could confuse the goats in the last days".

    M DoomVoyager posted Tue, 23 Sep 2008 21:42:00 GMT(9/23/2008)

    Post 429 of 701
    Joined 3/4/2008

    Anti-Christ: The WT explanation for this would probably be "Satan tricked the Caananites into worshipping Jehovah as a minor deity so that he could confuse the goats in the last days".

    Satan made me double-post!

    Leolaia: well thanks for the info, I think WT has an Greek Scriptures Interlinear so I'll just order that from my hall & continue to do the bulk of my research online. If nothing else, it will at least make the WTBTS waste money on publishing costs. P.S. I think you got our japanese friend all excited

    M Awakened at Gilead posted Tue, 23 Sep 2008 21:53:00 GMT(9/23/2008)

    Post 1513 of 2592
    Joined 4/7/2008
    I appreciate that you have posted the Dead Sea scrolls side by side with the LXX and the MT... demonstrating the redactors at work... it's not like the WTS said that the Dead Sea Scrolls were almost identical... is there any thread on that?

    No, but I have often thought of doing one. The Society usually mentions the close fit between the Great Isaiah scroll and the MT but I have never seen them mention the vast disparity between the Qumran scrolls of 1-2 Samuel, Psalms, Jeremiah, etc. and the MT.

    Yes that would be great Leo... the WTS doesn't mention this disparity and it would be one more expose of their lies.

    Possible san... that's not Leo's pic, that's her avatar... no one has actually seen her, she is kinda like the YHWH god, no one can see her and still live, lol

    Leolaia posted Wed, 24 Sep 2008 00:03:00 GMT(9/24/2008)

    Post 11639 of 16234
    Joined 9/1/2002

    The Blessing of Moses in the next chapter of Deuteronomy contains another passage that probably also contained a reference to the "gods" which has been obscured in the MT. Unfortunately there is a lacuna in this position in the manuscript in the Dead Sea Scrolls, so there is unfortunately no early Hebrew witness of the text and the original form of the text cannot be restored with certainty. My previous post above gave David Noel Freedman's version of Deuteronomy 33:2 but Patrick Miller has found evidence from another Dead Sea Scroll allusive of Deuteronomy 33:2-3 that suggests a superior reading. Both Freedman and Miller agree that the passage makes reference to the 'lm "gods" as the "holy ones" accompanying Yahweh in battle. The spelling of 'lm would be one mark of the antiquity of the poem, as 'lym dates from a later period. The poetic parallelism between the qdshm and the bn 'lm and 'lm (whether 'lm with enclitic -m or 'lm with plural -m) in reference to the divine assembly is found in Phoenician texts, such as the tenth-century BC Yehimilk Inscription ("the assembly of the holy gods of Byblos [mpchrt 'l gbl qdshm]", lines 4-5) and the seventh-century BC Arslan Tash Inscription ("he has made a covenant with us, along with all the sons of El [bn 'lm] and the leaders of the council of the holy ones [wrb dr kl qdshn], with a covenant of the heavens and eternal earth").

    Here is a comparison of the Miller's emendation of Deuteronomy 33:2-3 and the MT:

    Probable original: "Yahweh came forth from Sinai, he beamed forth from Seir upon us, he shown forth from Mount Paran, with him were myriads of holy ones ('th m-rbbt qdsh), at his right hand warriors of the gods ('shd 'lm), even the consecrated of the peoples".
    MT: "Yahweh came forth from Sinai, he beamed forth from Seir upon us, he shown forth from Mount Paran and he came with myriads of holy ones ('th m-rbbt qdsh), at his right hand a fiery law for them ('sh dt l-mw), even the consecrated of the peoples".

    This is a difficult passage with a widely variable textual tradition, owing in part to the presence of two hapax legomena (words occurring only here in the OT), archaic spelling and construction, and one probable scribal corruption. Miller's reconstructed text is attractive because it reveals the structure of the passage as two well-balanced tricola -- the first tricolon referring to the movement of Yahweh from his mountain and the second referring to those accompanying him. In other words, the first tricolon has three paralleled lines (coming-forth from Sinai / beaming-forth from Seir / showing-forth from Mount Paran) which matches the three paralleled lines of the second tricolon (with-him myriads of holy ones / at-right-hand warriors of gods / even consecrated of peoples). The structure of the MT is far more muddled. We have instead four lines referring to the movement of Yahweh and the last two lines do not make much sense (especially the reference to "fiery law" at Yahweh's right hand). The language in the MT is also not as early as would be expected in an archaic text. The verb 'th "he came" is an Aramaism found in Middle Biblical Hebrew (e.g. Isaiah 21:12, Jeremiah 3:22) and later texts, not in Classical Biblical Hebrew, and dt "law" is a Persian loanword found only in Late Biblical Hebrew (e.g. in Ezra and Esther) and is wholly out of place here.

    The reading of 'th as "he came" derives from the Masoretic pointing of the aleph and taw letters with kamats vowels, but if the aleph is instead pointed with a hiriq vowel and the taw is marked with a dagesh (i.e. as 'ittoh instead of as 'atah), then the line would read "with him ('th) were myriads of holy ones". We know that the Masoretic reading existed as early as the second century BC, as it forms the basis of 1 Enoch 1:9 which is quoted in Jude 14-15: "He came (élthen) with myriads of his holy ones". But 'th was understood as "with him" in the Aramaic Targum of Onkelos (i.e. "with him were a myriad holy ones") and the LXX and the Vulgate have sun "with" and cum "with" respectively. As for rbbt qdsh, the LXX interprets this "myriads of Kadesh" (muriasi Kadés), failing to recognize qdsh as a collective plural (an archaic form, instead of the usual qdshym) and taking it as a proper name. All other witnesses have it in the plural or have "holy myriads": qdyshw[hy rbw]'t (4QEn c 1:9; allusive of Deuteronomy 33:2), hagiais muriasin autou (Jude 14, quoting 1 Enoch 1:9), muriadón hagiasmou (Aquila), sanctorum milia (Vulgate).

    The line "at his right hand a fiery law for them ('sh dt l-mw)" however is far more complex. Such a parsing of the phrase can date only in the post-exilic period in Late Biblical Hebrew and it doesn't make much intrinsic sense. It is a reading that predates the current MT however since it is found in Aquila (pur dogma autois "an edict of fire to them"), the Vulgate (eius ignea lex "his fiery law"), and the Targum of Onkelos has paraphrased it as "the writing of his right hand, the Torah, he gave to us from the fire". Reparsing the phrase alone however does not yield an intelligible clause; the line must also have scribal corruption, a hapax legomenon, or both. The sequence of letters in the MT is 'shdtlmw which is parsed as 'sh (fire) + dt (law) + l-mw (for them). The emendation of Freedman proposes an original sequence of 'shr'lm, parsed as 'shr (proceed) + 'lm (gods), and this would have a Ugaritic parallel in KTU 1.14 ii 35-40: "Let your host be a mighty army, a million charioteers, mercenaries without number, archers beyond reckoning. Let them march in thousands like the downpour, and in myriads let them proceed (wlrbt 'thr) like the early rains". The corruption can easily arise with the paleo-Hebrew script if the bottom half of the letters -r'- were erased or smeared, making them look like -dt-. But a better emendation is suggested by Miller: the original sequence of letters was 'shd'lm which was parsed as 'shd (warriors) + 'lm (gods). First of all, 'shr "proceed" would place a verb in the tricolon although the other two clauses in the tricolon were basically verbless, and the parallelism would suggest that the clause would have two nouns in a construct relation (myriads of-holy-ones / noun of-noun / consecrated of-peoples). The noun 'shd "warriors" (collective plural) would be a hapax legomenon in biblical Hebrew (with cognates in Arabic and Sabaean), which would not be unexpected since early poetry like the Song of Deborah is replete with vocabulary that became obsolete in Classical Biblical Hebrew, and the following verse has hbb "pure, consecrated ones" as another hapax. Because the word was unknown to later copyists, the line was reparsed by later readers who took the final -d as the first letter of the next word (and the next letter aleph as a taw), yielding 'sh "fire" as the first word of the phrase. The second word in the emendations of both Freedman and Miller is 'lm "gods", and this has the support of the LXX which renders the line as ek dexion autou aggeloi met' autou "at his right hand angels with him"; aggeloi is the word that usually translates bny 'lhym or 'lym in the OT. Also in this rendering the LXX skips over the difficult word 'shd, rendering the Hebrew as if it were m-ymynw 'lymw. The parallelism between qdsh(ym) and 'lm/'lym is common to early Hebrew poetry, found also in Exodus 15:11 and Psalm 89:6-8. The Qumran War Scroll has a very similar expression to 'shd 'lm in a passage that appears to be allusive of Deuteronomy 33:2-3, suggesting that 'shd was still intelligible to some in Late Biblical Hebrew:

    1QM 15:12-15, 16:1-2: "Strengthen yourselves for the battle of God, for this day is an appointed time of battle by God against all the peoples [to execute] judgment against all flesh. The God of Israel is raising his hand (ydw) with his marvellous power against all the wicked spirits and [at his right hand] the mighty ones of the gods (gbwry 'lym) gird themselves for battle, and the formations of the holy ones (sdry qdwshym) are mustered for the day of [vengeance]... for the God of Israel has called out a sword against all the nations and by the holy ones of his people (qdwshy `mw) he will do mightily".
    Deuteronomy 33:2-3: "Yahweh came forth from Sinai, he beamed forth from Seir upon us, he shown forth from Mount Paran, with him were myriads of holy ones (rbbt qdsh), at his right hand (m-ymynw) the warriors of the gods ('shd 'lm), even the consecrated of the peoples (hbb `mm), all the holy ones (kl qdshyw) in your hand (b-ydk)".

    Here the more familiar gbwry 'lym replaces the obscure 'shd 'lm, but this very similar phrase is in parallelism with sdry qdwshym "(military) formations of holy ones" just as 'shd 'lm is in parallelism with rbbt qdsh "myriads of holy ones". Both also are followed by similar references to "holy ones of his people"/"consecrated of the peoples". The emendation of Deuteronomy 33:2 also has a parallel in 1 Kings 22:19: "I saw Yahweh sitting upon his throne and all the host of heaven (kl tsb' h-shmym) were standing about him, on his right (m-ymynw) and left".

    So this is another text where there was likely an original reference to divine "gods" that became corrupted in the MT. In this case, however, there was a likely non-theological motivation for the alteration of the text.

    tsar_robles posted Wed, 24 Sep 2008 03:17:00 GMT(9/24/2008)

    Post 83 of 129
    Joined 7/19/2006

    DoomVoyager,

    hi, try downloading this OT/NT interlinear:

    http://www.scripture4all.org/

    M possible-san posted Wed, 24 Sep 2008 03:59:00 GMT(9/24/2008)

    Post 99 of 1485
    Joined 6/18/2008

    Hi, Leolaia.

    I think that there are not so many people who can understand your talk in this forum.
    It is a special field of study called "textual criticism."

    In order to understand your talk, we have to see the Hebrew text.
    And Hebrew knowledge is necessity somewhat.

    I think that you have to show Hebrew "pronunciation" when explaining it to those who do not know at all.

    And the "Dead Sea Scrolls" is not necessarily superior to the "Masoretic text" always.

    possible
    http://bb2.atbb.jp/possible/

    M possible-san posted Wed, 24 Sep 2008 13:38:00 GMT(9/24/2008)

    Post 100 of 1485
    Joined 6/18/2008

    Hi, Awakened at Gilead.

    the WTS doesn't mention this disparity and it would be one more expose of their lies.

    I think that you should recall the matter which you studied in the Gilead school.

    The footnote of "Reference Bible" is described like this.

    *** Rbi8 Leviticus 11:42 ***

    “Belly.” Gins., BHS and many Heb. mss have the third letter, Waw, in the word for “belly” enlarged to make it stand out as the middle letter of the Pentateuch, showing that the Sopherim counted the very letters. The small Masorah calls attention to this.

    *** Rbi8 Psalm 80:13 ***

    In this Heb. noun the letter ?A'yin is suspended to mark the middle of the Psalms.

    *** Rbi8 Nehemiah 3:32 ***

    In the margin of M opposite this vs is written the Heb. expression meaning “half of the book,” indicating that this is the middle vs of the 685 Heb. vss of the combined books of Ezra and Nehemiah, and that in M the two were one book.

    Although this does not mean "There is no mistake", it shows that the Scriptures are more exact than other books.

    possible
    http://bb2.atbb.jp/possible/

      Close

      Confirm ...